Idioms
|
Dịch nghĩa
|
Ví dụ
|
smell a rat
|
hoài nghi, linh cảm chuyện không ổn
|
The minute I came in, I smelled a rat.
|
the last straw
|
giọt nước tràn ly
|
When she showed up late a third time, that was the last straw. We had to fire her.
|
get the hang of something
|
nắm bắt được, sử dụng được
|
I’ll teach you how to use the design program – you’ll get the hang of it after a while
|
hard of hearing
|
lãng tai, nặng tai
|
Tom is hard of hearing. Therefore, we have to speak loudly so that he can hear us.
|
keep an eye on
|
coi chừng, ngó chừng
|
Please keep an eye on my baby while I’m out for a while.
|
have a bee in one’s bonnet (about something)
|
đặt nặng chuyện gì, chấp nhất chuyện gì
|
She has a bee in her bonnet about going to America.
|
get/have cold feet
|
mất hết can đảm, chùn bước
|
I’m worried my members on this page may be getting cold feet about the university entrance exam. Therefore, I will try my best to help them overcome this severe exam.
|
on second thoughts
|
suy nghĩ kĩ
|
On second thoughts, it was a dumb movie.
|
in vain
|
vô ích
|
Government agents tried in vain to kidnap him.
|
chip in
|
quyên góp, góp tiền
|
If everyone chips in, we will be able to buy her a nice present.
|
off someone’s head
|
điên, loạn trí
|
The old man has been off his head for at least a year.
|
run an errand
|
làm việc vặt, nhất là làm thay cho người khác
|
I’ve got to run an errand. I’ll be back in a minute.
|
jump the traffic lights
|
vượt đèn đỏ
|
They ignore people who jump the traffic lights.
|
fly off the handle
|
dễ nổi giận, phát cáu
|
No one will fly off the handle for no reason.
|
the apple of someone’s eyes
|
người/thứ mà một người trân trọng và tự hào
|
You are the apple of my eyes
|
bucket down
|
mưa xối xả, mưa to
|
It’s been bucketing down all day.
|
close shave = narrow escape
|
thoát chết trong gang tấc
|
Phew, that was a close shave. I was so lucky.
|
drop a brick
|
lỡ lời, lỡ miệng
|
I dropped a brick when talking with my best friend, and now she doesn’t want to talk to me.
|
get butterflies in someone’s stomach
|
cảm thấy bồn chồn
|
I always get butterflies in my stomach when it comes to taking test
|
off the record
|
không chính thức, không được công bố
|
What the president said is not to be printed. It’s off the record
|
someone’s cup of tea
|
thứ mà ta thích
|
SNSD is my cup of tea. They are so beautiful and talented. Especially Seohyun, she looks so cute
|
cut it fine
|
allow a very small margin of something, especially time
đến sát giờ
|
Only allowing half an hour to get from the station to the airport is cutting it fine, isn’t it?
|
golden handshake
|
món tiền hậu hĩnh dành cho người sắp nghỉ việc
|
The manager got early retirement and a 600,000$ golden handshake when the company was restructured .
|
put on an act
|
giả bộ, làm bộ
|
We’ve known you are a good swimmer – stop putting on an act.
|
come to light
|
được biết đến, được phát hiện, được đưa ra ánh sáng.
|
Four soldiers have faced charges since the scandal came to light last fall
|
take things to pieces
|
tháo ra từng mảnh
|
Men like to take things to pieces and put them together.
|
put someone’s foot in it
|
gây nhầm lẫn, bối rối, phạm một sai lầm gây bối rối
|
I really put my foot in it when I asked her about her job. I didn’t know she’d just been fired.
|
pull someone’s weight
|
nỗ lực, làm tròn trách nhiệm
|
The rest of the team complained that Sarah wasn’t pulling her weight.
|
make ends meet
|
xoay sở để kiếm sống
|
I have to work at two jobs to make ends meet.
|
get the hold of the wrong end of the stick
|
hiểu nhầm ai đó
|
I think I must explain to her that she got hold of the wrong end of the stick again.
|
cut and dried
|
cuối cùng, không thể thay đổi, rõ ràng, dễ hiểu
|
Although a deal has been agreed, it is not yet cut and dried
|
stay/keep on someone’s toe
|
cảnh giác, thận trọng
|
We had better keep on our toes while we’re walking along the dark portions of this street.
|
see eye to eye
|
đồng tình
|
I’m glad that they see eye to eye on the matter of the conference location.
|
have in mind
|
đang suy tính, cân nhắc
|
I don’t want to see a movie now, I have in mind going to the park.
|
a lost cause
|
hết hy vọng, không thay đổi được gì
|
It seems that Charles will give it up. I suppose he is a lost cause.
|
to be bound to
|
chắc chắn
|
You’re bound to be late if you don’t hurry.
|
at heart
|
thực chất, cơ bản (basically, fundamentally)
|
James sometimes seems quite unfriendly but at heart he’s a good person.
|
to know by sight
|
nhận ra (recognize)
|
The woman said that she would know the thief by sight if she ever saw him again.
|
now and then = now and again = at times = from time to time = off and on = once in a while = every so often
|
thỉnh thoảng, không thường xuyên
|
Josh does stop by the store every now and then, but I haven’t seen him lately.
|
to take pains
|
làm việc cẩn thận và tận tâm
|
She takes pains to do everything well.
|
to make do
|
xoay sở, đương đầu (to manage, to cope) manage with the limited or inadequate means available.
|
During difficult economic times, many people have to make do with less.
|
on probation
|
trong chế độ án treo
|
While Anne was on probation, she reported to the police regularly
|
face the music
|
chịu trận
|
Mary broke a dining-room window and had to face the music when her father got home
|
sell/go like hot cakes
|
bán đắt như tôm tươi
|
The book has only just been published and copies are already selling like hot cakes in both Britain and America.
|
it never rains but it pours
|
good or bad things do not just happen a few at a time, but in large numbers all at once (họa vô đơn chí)
|
First of all it was the car breaking down, then the fire in the kitchen and now Mike’s accident. It never rains but it pours!
|
salt and pepper
|
màu tóc hoa râm
|
He has a salt and pepper beard.
|
down and out
|
thất cơ lỡ vận
|
True friends always stand by you when you’re down and out.
|